Полный комплекс услуг по техническому переводу в Киевском Областном бюро переводов
Технический перевод – отлаженный механизм работы, подразумевающий перевод технической документации, научных статей, спецификаций, инструкций, руководств, аннотаций, каталогов, сопроводительных документов, чертежей и прочей специализированной литературы. Работая с подобными документами, переводчик должен сохранять смысл текста, соблюдать терминологию и специфику исходного документа, а также производить перевод в точном соответствии со специализированной лексикой иностранного языка.
Нередко технический перевод документов должен сопровождаться профессиональной версткой, абсолютно аналогичной оригиналу. Такие тонкости работы также входят в обширный спектр возможностей Киевского Областного бюро переводов.
Работа с техническими текстами любой тематики
Здесь – в Киевском Областном бюро переводов на протяжении длительного времени работает команда профессионалов, способных осуществить технический перевод текстов любой сложности с/на иностранные языки. Благодаря соблюдению специфики, а также обязательному глубокому владению узкопрофильной тематики, в готовом документе строго выдерживаются грамматические нормы и стиль. Письменный перевод форматируется в соответствии с требованиями заказчика, а затем распечатываются в таком виде.
Выполняя не только крупные проекты, но также оперативно осуществляя перевод технических текстов небольшого формата, специалисты Киевского Областного бюро переводов гарантируют:
- высокое качество проделанной работы;
- полную конфиденциальность полученной информации;
- конкурентоспособную стоимость;
- оптимальные сроки выполнения даже самых объемных заказов.
При этом стоимость технического перевода определяется по-разному. В основном на это влияет объем заказа, соответствующая языковая пара, тематика переводимого текста, степень сложности перевода и срочность выполнения заказа. Более подробно о ценообразовании можно узнать на text.ua/ru/services/tekhnicheskij-perevod. Также Киевское Областное бюро переводов нередко предоставляет скидки за большие объемы, что невероятно выгодно и удобно, если требуется перевод большого количества технической литературы.
Доверив перевод технических текстов специалистам Киевского Областного бюро переводов, клиенты передают свою документацию талантливым переводчикам, свободно владеющими двумя языками, а также обладающих техническими знаниями по заданной тематике. При работе с такими сложными документами переводчики компании ставят перед собой главные задачи – точность, ясность мысли и передача информации, максимально близкой к оригинальному тексту.